ベトナム国イエンバイ省フォトギャラリー

美作市とイエンバイ省は令和元年11月に「友好協力関係を築いていくための覚書」を締結し、友好関係の更なる深化を目指しております。

美作日越友好協会設立5周年記念事業写真展の開催にあたり、イエンバイ省の写真をご提供いただきました。

豊かな自然があふれるイエンバイの風景をお楽しみください。

Vào tháng 11 năm 2019, thành phố Mimasaka và tỉnh Yên Bái, Việt Nam đã ký kết “Biên bản ghi nhớ về xây dựng quan hệ hợp tác hữu nghị”, nhằm thúc đẩy và làm sâu sắc hơn nữa mối quan hệ hữu nghị giữa hai địa phương. Nhân dịp tổ chức sự kiện triển lãm tranh để kỉ niệm 5 năm thành lập Hội hữu nghị Nhật Việt Mimasaka, thành phố Mimasaka đã được tỉnh Yên Bái cung cấp nhiều hình ảnh về cảnh đẹp của tỉnh. Kính mời mọi người chiêm ngưỡng một Yên Bái với cảnh quan thiên nhiên phong phú qua những hình ảnh dưới đây.

イエンバイ省について Sơ lược về tỉnh Yên Bái

イエンバイ省は、ベトナム北部の丘陵地帯にあり首都ハノイの北西約120キロメートルに位置します。

人口は約800,000人、面積は約6、800平方キロメートルの省です。

農作物の一大集散地で、付近一体では鉄、鉛、銀なども産出されます。

ハノイと中国国境の省都ラオカイを結ぶ鉄道が通り、2014年にはノイバイ・ラオカイ高速道路が開通しています。

世界で最も美しいといわれる棚田「ムー・カン・チャイ」やベトナムの三大人工湖であるタックバー湖など美しい自然をもつ省として知られています。

Yên Bái là một tỉnh thuộc vùng Tây Bắc Việt Nam, nằm ở phía đông tỉnh Lào Cai, cách Thủ đô Hà Nội khoảng 120 km về hướng Tây Bắc. Tỉnh Yên Bái có diện tích khoảng 6800 km², với dân số khoảng 800.000 người. Đây là vùng đất phát triển về nông nghiệp, bên cạnh đó còn có thể khai thác các loại khoáng sản như sắt, chì, bạc,... Tỉnh Yên Bái có tuyến đường sắt nối liền Hà Nội và Lào Cai (tỉnh có biên giới với Trung Quốc) chạy qua. Vào năm 2014, tuyến đường cao tốc Hà Nội – Lào Cai đã được đưa vào hoạt động. Yên Bái được biết đến là địa phương có nhiều cảnh quan thiên nhiên tươi đẹp như Hồ Thác Bà – một trong ba hồ nhân tạo lớn nhất Việt Nam, hay danh thắng Mù Cang Chải – nơi được đánh giá là ruộng bậc thang đẹp nhất thế giới.

イエンバイ省フォトギャラリー

スォイ・ジャンの茶の古木

イエンバイ省のスォイ・ジャン村はシャントゥエット茶の名産地です。

シャントゥエット茶は、希少価値があり、山間部だけで栽培されています。

シャントゥエット茶の木は、高さ数メートルあり、樹齢百年を超える古い木もあります。

Suối Giàng, Yên Bái là vùng đất nổi tiếng với loại chè Shan tuyết. Chè Shan tuyết có giá trị quý hiếm, chỉ trồng được ở khu vực miền núi. Cây chè Shan tuyết có độ cao đến vài mét, có nhiều cây cổ thụ với tuổi thọ hơn 100 năm.

シナモンの収穫

イエンバイ省の特産品のひとつにシナモンがあります。

1970年代初めに、イエンバイ省の多くの地方で、シナモンの木を植える運動が幅広く展開されました。

樹皮を収穫し、乾燥させ出荷します。

Quế là một trong những đặc sản đặc trưng của tỉnh Yên Bái. Vào khoảng những năm 1970, nhiều địa phương của tỉnh Yên Bái đã bắt đầu trồng quế, và dần được triển khai rộng rãi hơn. Người Yên Bái thu hoạch vỏ cây quế, sấy khô, sau đó bán thành phẩm.

チャン・イエンのオーム形の緑地帯

イエンバイ省のチャン・イエン県のΩ形の緑地帯です。

とても珍しい形の緑地帯です。

Cánh cung xanh huyện Trấn Yên, tỉnh Yên Bái. Đây là vành đai xanh với hình dạng đặc trưng hiếm có.

ライトアップされるバック・ラム橋

2014年に開通したノイバイ・ラオカイ高速道路にかかるバック・ラム橋です。

この高速道路の開通により、ハノイまでの移動時間が約1時間30分程に短縮されました。

Cầu Bách Lẫm nối liền đường cao tốc Hà Nội – Lào Cai được khai thông từ năm 2014. Nhờ tuyến đường cao tốc này, thời gian đi đến Hà Nội được rút ngắn lại còn khoảng 1 tiếng 30 phút.

「ダイ・スォエ」タイ民族の踊り祭り

ダイ・スォエ」というタイ民族の踊り。

いろいろな民族約5000人が一堂に会し、踊る姿は圧巻です。

Đại xòe – lễ hội về điệu múa truyền thống của dân tộc Thái Màn trình diễn với sự tham gia của khoảng 5000 người đã làm đặc sắc hơn vẻ đẹp của điệu múa này.

タック・バー湖

イエンバイ省ルックイエン郡とイエンビン郡にある総面積2万ヘクタールの貯水湖「タックバー湖」。

ベトナムの三大人工湖の一つで、ベトナム初の大型水力発電事業として1960年代に建てられたタックバー水力発電所があります。

Hồ Thác Bà là hồ chứa nước với tổng diện tích khoảng 20.000 hecta, nằm trên hai huyện Lục Yên và Yên Bình, tỉnh Yên Bái. Đây là một trong ba hồ nhân tạo lớn nhất Việt Nam, tại đây còn có Thủy điện Thác Bà -công trình thủy điện quy mô lớn đầu tiên của Việt Nam được khởi công xây dựng vào những năm 1960.

イエンバイ市の夕暮れ

イエンバイ省の省都イエンバイ市。

人口は2018年時点で約12.5万人、面積は108.15キロ平方メートルの大きな都市です。

Thành phố Yên Bái là thành phố lớn với diện tích 108,15 km² và có dân số 125.000 người (năm 2018).

ムーカンチャイの全景

世界一美しいと言われている「ムーカンチャイの棚田」。

2007年ベトナム国より国の名所として認定されたこの棚田は、少数民族の青モン族により代々守られています。

“Ruộng bậc thang Mù Cang Chải” là một trong những ruộng bậc thang đẹp nhất thế giới. Ruộng bậc thang nơi đây được người dân tộc Mông bảo tồn và đã được công nhận là Di tích quốc gia vào năm 2007.

ムーカンチャイの田植え

ムーカンチャイの田植えは毎年5月か6月ごろに行われます。

一番高い田んぼには、より高い山から竹の水路を使って水を入れています。

Vụ mùa cấy ở Mù Cang Chải diễn ra từ khoảng tháng 5 đến tháng 6 hàng năm. Để đưa nước vào thửa ruộng cao trên cùng, người dân địa phương sử dụng ống tre nứa để dẫn nước từ những ngọn núi cao hơn xuống ruộng.

霧のムーカンチャイ

ムーカンチャイは霧深い山岳地帯にあり、大自然の風景に壮大さを感じます。

Mù Cang Chải nằm ở khu vực đồi núi nhiều sương mù, khiến người xem cảm nhận được sự hùng vĩ vô cùng tự nhiên của nơi này.

ムーカンチャイの収穫期

ムーカンチャイの景色で、稲穂が黄金色に実る9月はもっとも幻想的です。

毎年収穫時期には収穫祭が開催され、よい農作物が収穫できるよう神様に祈っています。

Sắc vàng của Mù Cang Chải mùa lúa chín vào độ tháng 9 tạo nên một bức tranh vô cùng huyền ảo. Lễ cơm mới được tổ chức hàng năm vào mùa thu hoạch để bày tỏ lòng cảm tạ trời đất cho một mùa màng bội thu.

ムォン・ローの田んぼの夕方の風景

ムォン・ロー村の田んぼの風景。

ベトナム北部の農作物の集積地であるイエンバイ省には、ムーカンチャイだけでなく、自然豊かな農村風景を見ることができます。

Đây là toàn cảnh cánh đồng Mường Lò. Ngoài Mù Cang Chải, bạn cũng có thể ngắm nhìn phong cảnh làng mạc với thiên nhiên phong phú khi đến tỉnh Yên Bái – địa phương phát triển nông nghiệp ở miền Bắc Việt Nam.

地図情報

このページに関するお問い合わせ先

企画振興部 営業課
〒707-8501 岡山県美作市栄町38番地2
電話番号:0868-75-3085
ファックス:0868-72-6367
お問い合わせフォーム